
Azure, 是微軟視窗外的一片藍天白雲 Cloud Computing
Software as a Service, Storage as a Service, Platform as s Service
從前 , 我工作上用的各種科技, 由於規模有限, 要達到什麼Load balancing, Clustering, High Availability, Business Continuity Planning , 所費實在不非, 有限資源下很難做得完善
但雲運算(cloud computing)打著的旗號, 就是要把infrastructure 交給cloud平台提供者, 讓developer 開發自己有niche 有potential,最value-added的部份, 創制出專業應用的同時, 又提供了enterprise grade 服務水平 (SLA). 若需要了這3個平台, 以下一篇好文章會有簡單的介紹。
So looking at these three players, you see each of them playing to their
strengths. Amazon was early in the market, and has leveraged Internet standards
and open source platforms to create a very flexible platform. Google is
leveraging the work it has done with big databases and its internal development
methods to create a powerful but more restrictive environment. And Microsoft is
leveraging its traditional strength with developers and the breadth of its tools
to create perhaps the largest array of services. Over time, my guess is that
we'll see all of them start to converge - presaged perhaps by Amazon's
introduction of Windows Server instances.source: http://blogs.pcmag.com/miller/2008/11/cloud_thinking_amazon_microsof.php

0 comments:
張貼意見